قد وضح مذهبهم حين اختار ترجمة اليد بالانكليزية إلى hand
فاليد في اللغة العربية لها أكثر من عشرين إطلاقـًا، من معانيها القدرة والجارحة
فمن قال "يد الله" وأرادَ القدرة فإن الترجمة تكون the power of Allah كما لا يخفى، ومَن أراد الجارحة كانت ترجمته hand
فالذي أخفوه عنا في العربية -وهو اعتقادهم الجارحة- صرحوا به في الانكليزية ففضحوا أنفسهم
من جزَّأ الله إلى يد ورجل ووجه فإنه في ضلال مبين نعوذ بالله من ذلك
فاليد في اللغة العربية لها أكثر من عشرين إطلاقـًا، من معانيها القدرة والجارحة
فمن قال "يد الله" وأرادَ القدرة فإن الترجمة تكون the power of Allah كما لا يخفى، ومَن أراد الجارحة كانت ترجمته hand
فالذي أخفوه عنا في العربية -وهو اعتقادهم الجارحة- صرحوا به في الانكليزية ففضحوا أنفسهم
من جزَّأ الله إلى يد ورجل ووجه فإنه في ضلال مبين نعوذ بالله من ذلك
تعليق